ДЕНЬ ПЕРЕВОДЧИКА 2022
- Posted by Пресс Центр
- Posted in Абитуриентам, Внеучебная деятельность
В пятницу 30 сентября в нашем филиале прошло традиционное празднование Международного дня переводчика. Все задействованные в этом мероприятии готовились заранее. Сценарий, разработанный при помощи заведующей кафедры Переводоведения и межкультурных коммуникаций Божены Борисовны Докуто, был согласован со всеми участниками. В качестве ведущих праздника выступили студенты-переводчики 2 курса Екатерина Романова и Дмитрий Якунин, которые, на наш взгляд, прекрасно справились со своей ролью, продемонстрировав чувство юмора, находчивость, владение иностранными языками, коммуникативные и переводческие навыки.

В самом начале мероприятия с поздравительной речью на немецком языке выступил директор нашего филиала Дмитрий Владимирович Юрченко, а в качестве переводчика так же отлично отработал другой Дмитрий – Якунин.
Потом ребята со 2 курса интересно обыграли легенду о строительстве Вавилонской башни, которое и стало причиной появления на Земле разных языков, косвенно послужив возникновению профессии переводчика. Студенты всё того же 2 курса Елизавета Топоркова и Дмитрий Якунин выполнили дублированный перевод эпизода американского фильма «Крик» («Scream») и ещё раз показали всем нам, что освоение профессиональных навыков переводчика идёт в филиале полным ходом. Старшие товарищи Лизы и Димы – студенты-третьекурсники Илья Глухов, Милена Бурьян, Вера Рубан, Лика Алдонина и Мавиле Рамазанова подготовили содержательную презентацию об известных переводчиках: М.Л. Лозинском, В.П. Голышеве, В.М. Суходреве, П.Р. Палажченко и А.П.Фалалееве.

Всех присутствующих порадовало появление на мероприятии выпускника филиала, а ныне весьма успешного переводчика-профессионала Якова Бурнацкого. В интервью, взятом у него студентками 3 курса Маргаритой Кокунько и Ксенией Пелих, Яков с удовольствием поделился своим богатым профессиональным опытом, дал советы будущим коллегам. По старой доброй традиции праздник завершился исполнением Гимна переводчика в исполнении Михаила Загота.
Организаторы проведения празднования Международного дгя переводчика уверены, что мероприятие не прошло даром и надеются, что оно понравилась гостям и участникам.
